일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- spread operator
- 유튜브 올리버쌤
- 유뷰브 올리버쌤
- JDK
- web
- 자바스크립트
- java
- Youtube 올리버쌤
- egov
- array
- 전자정부프레임워크
- position
- es6
- continue문
- Step2
- 삼항연산자
- 한큐
- 올리버쌤
- for문
- 이벤트
- 한큐에자바
- break문
- 취업반
- hanq
- 이클립스
- 이벤트핸들러
- math
- javascript
- 자바
- Event
- Today
- Total
목록올리버쌤 (18)
호다닥
Be good at은 무엇을 잘한다. 즉 직역하면 솜씨가 좋다는 의미이다. He's good at studying이라고 말하면 공부하는 솜씨가 좋다는 표현이 되어버린다. 공부시간 배분을 잘한다는 건지, 필기를 잘한다는 건지 등 모호한 표현이 된다. 공부를 잘한다는 말은 성적이 좋다/우등생이라는 표현이 더 직관적이다. He's a straight-A student. He has really good grades. She does really well in school. I want to improve my grades. I want to get better grades. Fine(좋다)를 칭찬으로 쓰면 안 되는 이유...? Fine은 뭐 괜찮네 / 봐줄만하다 / 나쁘지 않다 처럼 부정적인 의미는 아니지만 ..
'~하면 ~한다' 문장을 보고 많은 분들이 꼭 가정법을 써야한다고 생각하는 경우가 많다. 틀린 표현은 아니지만 가정을 하는 것이 핵심이 아니라 물건이나 행동의 묘사가 핵심이라면 꼭 가정법을 쓸 필요가 없다 . 처음부터 사물을 주어로 만들면 표현을 더 간결하고 직관적으로 만들 수 있다. Coffee keeps me awake at night. Butter makes me fat. This sweater makes me sweat. Yoga helps me relax. This lotion makes my skin soft. '우리 집에 놀러와' 영어로 Come to my house?! 미국에서는 다른 표현을 사용한다. ex) Hey! Wanna come over? Do you wanna come over ..
어떤 일이 일어난 순간을 말할 때는 That's when At that time,I decided to study English. →That's when I decided to study English. At that time, I called my mom. →That's when I called my mom. 넓은 범위의 과거에 대해 이야기를 할 때는 Back then At that time, I knew nothing about Korea. Back then, I knew nothing about Korea. Back then, I didn't like kimchi. 지금이랑 상황이 다른 과거의 순간이나 기간을 말할 때는 At the time I didn't have my phone with me a..
한국어에서 부담스럽다는 표현은 영어에서보다 사용 범위가 훨씬 넓은 표현으로 burden이라는 단어만 알고 있으면 표현이 어색해질 수 있다. 먼저 burden은 업무나 책임으로부터 오는 부담감을 의미한다. I don't want to burden you with my problems. 누가 부담스럽게 쳐다보거나 과한 친절로 인한 부담감을 느낄때는 uncomfortable. Why are you staring at me like that? You're making me uncomfortable. 부모님의 성적에 대한 압박 같이 누군가의 기대에 의해 부담감을 느낄 때는 pressure. My parents are always pressuring me about my grades. '안쓰럽다' 잘못 말하면 욕으..
long long time ago는 의미는 통하지만 약간 아쉬운 표현이다. A long time ago 가 더 자연스러운 표현이다. ex) A long time ago, tigers lived in Korea. I met him a long time ago. In the olden days, we didn't have cell phones. In the olden days, ice cream was really cheap. Once upon a time, there was a boy that lived in the forest. 동화나 이야기를 시작하는 '옛날 옛적에'라는 의미이다. '뚱뚱하다'를 영어로 Fat이라고 하시나요? fat은 뚱뚱하다는 의미가 맞기는 하지만 지방, 기름이라는 의미가 있기 때문에..
그때부터라는 의미로 자주 사용되는 from that time. → since then / ever since ex) We've been friends from that time. → We've been friends since then. / We've been friends ever since. 그러나 과거부터 과거까지, 혹은 현재까지도 광범위하게 사용되기도 한다. 그때부터 과거의 어느시점까지라고 표현하고자 할 때는 from then on ex) A bully pushed me into a locker. So from then on, I decided to start taking boxing classes. ‘찾고있어’를 Finding 이라고 하면 틀린 이유 find 동사는 찾았을 때 그 순간을 말한다...
한국인들이 오랜만이라는 의미로 주로 사용하는 after a long time 아주 부자연스러운 표현이다. ex) A burger after a long time. → I ate a burger, which i hadn't done for a long time. I ate a burger for the first time in a long time. I cleaned my room for the first time in a while. I worked out for the first time in a while. for the first time + ( in a long time / in a while ) 이 문장 번역할 수 있어요? | 길면 일주일 걸려 The test should take 30 minu..
i received your email well 영어메일을 작성할때 위 문장을 쓰는 경우가 많은데, 문법적으로 틀린 건 아니지만 자연스러운 표현이 아니다. 영미권은 우리나라 문화권보다 다소 informal하기 때문에 바로 본론을 작성해도 무방하며, 이런 의미를 전달하고자 한다면 아래의 문장들을 대신 사용할 수 있다. Thank you for contacting me. Thank you for getting back to me. Thank you for your prompt reply. Thank you for responding so quickly. Thank you for reaching out to me. + What the hell (웟더헬)은 욕일까? 아닐까? How the hell are you..